0
Your cart

Your cart is empty

Browse All Departments
  • All Departments
Price
Status
Brand

Showing 1 - 17 of 17 matches in All Departments

The Flowers of Evil - (Les Fleurs du Mal) (Paperback): Charles Baudelaire The Flowers of Evil - (Les Fleurs du Mal) (Paperback)
Charles Baudelaire; Translated by Aaron Poochigian; Introduction by Dana Gioia; Afterword by Daniel Handler
R464 R377 Discovery Miles 3 770 Save R87 (19%) Ships in 15 - 20 working days

Known to his contemporaries primarily as an art critic, but ambitious to secure a more lasting literary legacy, Charles Baudelaire, a Parisian bohemian, spent much of the 1840s composing gritty, often perverse, poems that expressed his disgust with the banality of modern city life. First published in 1857, the book that collected these poems together, Les Fleurs du mal, was an instant sensation—earning Baudelaire plaudits and, simultaneously, disrepute. Only a year after Gustave Flaubert had endured his own public trial for published indecency (for Madame Bovary), a French court declared Les Fleurs du mal an offense against public morals and six poems within it were immediately suppressed (a ruling that would not be reversed until 1949, nearly a century after Baudelaire’s untimely death). Subsequent editions expanded on the original, including new poems that have since been recognized as Baudelaire’s masterpieces, producing a body of work that stands as the most consequential, controversial and influential book of poetry from the nineteenth century. Acclaimed translator and poet Aaron Poochigian tackles this revolutionary text with an ear attuned to Baudelaire’s lyrical innovations—rendering them in “an assertive blend of full and slant rhymes and fluent iambs” (A. E. Stallings)—and an intuitive feel for the work’s dark and brooding mood. Poochigian’s version captures the incantatory, almost magical, effect of the original—reanimating for today’s reader Baudelaire’s “unfailing vision” that “trumpeted the space and light of the future” (Patti Smith). An introduction by Dana Gioia offers a probing reassessment of the supreme artistry of Baudelaire’s masterpiece, and an afterword by Daniel Handler explores its continued relevance and appeal. Featuring the poems in English and French, this deluxe dual-language edition allows readers to commune both with the original poems and with these electric, revelatory translations.

Bacchae (Paperback): Euripides Bacchae (Paperback)
Euripides; Translated by Aaron Poochigian
R263 Discovery Miles 2 630 Ships in 15 - 20 working days

About Aaron Poochigian's translation "Poochigian's translation is a triumph--a remarkably lucid and vibrant rendition . . . The script's language is precise yet sonorous, expertly constructed in iambic pentameter to both moving and chilling effect." --ARAM KOUYOUMDJIAN, author of Asbarez "By far the most theatrically assured rendition of the play I've encountered. The fluid translation by Aaron Poochigian is as mercurial as the staging." --CHARLES MCNULTY, The Los Angeles Times

Aristophanes: Four Plays - Clouds, Birds, Lysistrata, Women of the Assembly (Paperback): Aristophanes Aristophanes: Four Plays - Clouds, Birds, Lysistrata, Women of the Assembly (Paperback)
Aristophanes; Translated by Aaron Poochigian
R520 R422 Discovery Miles 4 220 Save R98 (19%) Ships in 15 - 20 working days

Aristophanes's satirical masterpieces, immensely popular with the Athenian public, were frequently crude, even obscene. His plays revealed to his contemporaries, and now teach us today, that when those in power act obscenely, patriotic obscenity is a fitting response. Until now English translations have failed to capture Aristophanes's poetic genius. Aaron Poochigian, the first poet-classicist to tackle these plays in a generation, offers "effortlessly readable and genuinely theatrical" (Simon Armitage) versions of four of Aristophanes's most entertaining, provocative and lyrically ingenious comedies, finally giving twenty-first-century readers a sense of the subversive pleasure audiences felt when these works were first performed on the Athenian stage.

Plough Quarterly No. 34 - Generations (Paperback): Emmanuel Katongole, Clarice Lispector, Springs Toledo, Louise Perry, Oscar... Plough Quarterly No. 34 - Generations (Paperback)
Emmanuel Katongole, Clarice Lispector, Springs Toledo, Louise Perry, Oscar Esquivias, …
R251 Discovery Miles 2 510 Ships in 12 - 17 working days

We're born with a hunger for roots and a desire to pass on a legacy. The past two decades have seen a boom in family history services that combine genealogy with DNA testing, though this is less a sign of a robust connection to past generations than of its absence. Everywhere we see a pervasive rootlessness coupled with a cult of youth that thinks there is little to learn from our elders. The nursing home tragedies of the Covid-19 pandemic laid bare this devaluing of the old. But it's not only the elderly who are negatively affected when the links between generations break down; the young lose out too. When the hollowing-out of intergenerational connections deprives youth of the sense of belonging to a story beyond themselves, other sources of identity, from trivial to noxious, will fill the void. Yet however important biological kinship is, the New Testament tells us it is less important than the family called into being by God's promises. "Who is my mother, and who are my brothers?" Jesus asks a crowd of listeners, then answers: "Whoever does the will of my Father in heaven is my brother, and sister, and mother." In this great intergenerational family, we are linked by a bond of brotherhood and sisterhood to believers from every era of the human story, past, present, and yet to be born. To be sure, our biological families and inheritances still matter, but heredity and blood kinship are no longer the primary source of our identity. Here is a cure for rootlessness. On this theme: - Matthew Lee Anderson argues that even in an age of IVF no one has a right to have a child. - Emmanuel Katongole describes how African Christians are responding to ecological degradation by returning to their roots. - Louise Perry worries that young environmentalist don't want kids. - Helmuth Eiwen asks what we can do about the ongoing effects of the sins of our ancestors. - Terence Sweeney misses an absent father who left him nothing. - Wendy Kiyomi gives personal insight into the challenges of adopting children with trauma in their past. - Alastair Roberts decodes that long list of "begats" in Matthew's Gospel. - Rhys Laverty explains why his hometown, Chessington, UK, is still a family-friendly neighborhood. - Springs Toledo recounts, for the first time, a buried family story of crime and forgiveness. - Monica Pelliccia profiles three generations of women who feed migrants riding the trains north. Also in the issue: - A new Christmas story by Oscar Esquivias, translated from the Spanish - Original poetry by Aaron Poochigian - Reviews of Kim Haines-Eitzen's Sonorous Desert, Matthew P. Schneider's God Loves the Autistic Mind, Adam Nicolson's Life between the Tides, and Ash Davidson's Damnation Spring. - An appreciation for Augustine's mother, Monica - Short sketches by Clarice Lispector of her father and son Plough Quarterly features stories, ideas, and culture for people eager to apply their faith to the challenges we face. Each issue includes in-depth articles, interviews, poetry, book reviews, and art.

The Flowers of Evil - (Les Fleurs du mal) (Hardcover): Charles Baudelaire The Flowers of Evil - (Les Fleurs du mal) (Hardcover)
Charles Baudelaire; Translated by Aaron Poochigian; Introduction by Dana Gioia; Afterword by Daniel Handler
R802 R661 Discovery Miles 6 610 Save R141 (18%) Ships in 15 - 20 working days

Known to his contemporaries primarily as an art critic, but ambitious to secure a more lasting literary legacy, Parisian bohemian Charles Baudelaire, spent much of the 1840s composing gritty, often perverse, poems that expressed his disgust with the banality of modern city life. First published in 1857, the book that collected these poems together, Les Fleurs du mal, was an instant sensation-earning Baudelaire plaudits and, simultaneously, disrepute. Only a year after Gustave Flaubert had endured his own public trial for published indecency (for Madame Bovary), a French court declared Les Fleurs du mal an offense against public morals and six poems within it were immediately suppressed (a ruling that would not be reversed until 1949, nearly a century after Baudelaire's untimely death). Subsequent editions expanded on the original, including new poems that have since been recognised as Baudelaire's masterpieces, producing a body of work that stands as the most consequential, controversial and influential book of poetry from the nineteenth century. Acclaimed translator and poet Aaron Poochigian tackles this revolutionary text with an ear attuned to Baudelaire's lyrical innovations-rendering them in "an assertive blend of full and slant rhymes and fluent iambs" (A.E. Stallings)-and an intuitive feel for the work's dark and brooding mood. Poochigian's version captures the incantatory, almost magical, effect of the original-reanimating for today's reader Baudelaire's "unfailing vision" that "trumpeted the space and light of the future" (Patti Smith). An introduction by Dana Gioia offers a probing reassessment of the supreme artistry of Baudelaire's masterpiece, and an afterword by Daniel Handler explores its continued relevance and appeal. Featuring the poems in English and French, this deluxe dual-language edition allows readers to commune both with the original poems and with these electric, revelatory translations.

Come Close (Paperback, 74 Ed): Sappho Come Close (Paperback, 74 Ed)
Sappho; Translated by Aaron Poochigian
R78 Discovery Miles 780 Ships in 12 - 17 working days

'Yes, we did many things, then - all Beautiful ...' Lyrical, powerful poems about love, sexuality, sun-soaked Greece and the gods. Introducing Little Black Classics: 80 books for Penguin's 80th birthday. Little Black Classics celebrate the huge range and diversity of Penguin Classics, with books from around the world and across many centuries. They take us from a balloon ride over Victorian London to a garden of blossom in Japan, from Tierra del Fuego to 16th-century California and the Russian steppe. Here are stories lyrical and savage; poems epic and intimate; essays satirical and inspirational; and ideas that have shaped the lives of millions. Sappho (c.630-570 BCE). Sappho's Stung with Love is available in Penguin Classics.

Phaenomena (Paperback): Aratus Phaenomena (Paperback)
Aratus; Translated by Aaron Poochigian
R829 Discovery Miles 8 290 Ships in 15 - 20 working days

After the "Iliad" and the "Odyssey," the "Phaenomena" was the most widely read poem in the ancient world. Its fame was immediate. It was translated into Latin by Ovid and Cicero and quoted by St. Paul in the New Testament, and it was one of the few Greek poems translated into Arabic.

Aratus' "Phaenomena" is a didactic poem--a practical manual in verse that teaches the reader to identify constellations and predict weather. The poem also explains the relationship between celestial phenomena and such human affairs as agriculture and navigation.

Despite the historical and pedagogical importance of the poem, no English edition suitable for students and general readers has been available for decades. Aaron Poochigian's lively translation makes accessible one of the most influential poets of antiquity. Poochigian's interpretation of the "Phaenomena" reestablishes the ancient link between poetry and science and demonstrates that verse is an effective medium for instruction.

Featuring references to Classical mythology and science, star charts of the northern and southern skies, extensive notes, and an introduction to the work's stylistic features and literary reception, this dynamic work will appeal to students of Ancient Greece who want to deepen their understanding of the Classical world.

Lysistrata (Paperback): Aristophanes Lysistrata (Paperback)
Aristophanes; Translated by Aaron Poochigian
R250 Discovery Miles 2 500 Ships in 15 - 20 working days

About Aaron Poochigian's translation "Aristophanes was a funny, often obscene social commentator, and he was also a brilliantly fluent, wide-ranging poet, whose lyric rhythms were recited and sung to music, with dancing. It's very rare for modern translators to convey his poetic virtuosity or make any attempt to bring his meters to life. But Aaron Poochigan has achieved this feat, crafting polymetric translations that convey the whole range of Aristophanes' larger-than-life characters and provocative, alternative-reality scenarios. This new translation is zany, sharp, inventive, vivacious, and surprisingly relevant for our times." -EMILY WILSON, translator of Homer's Odyssey

Persians, Seven against Thebes, and Suppliants (Paperback): Aeschylus Persians, Seven against Thebes, and Suppliants (Paperback)
Aeschylus; Translated by Aaron Poochigian
R843 Discovery Miles 8 430 Ships in 15 - 20 working days

Aaron Poochigian's new translations of Aeschylus's earliest extant plays provide the clearest rendering yet of their formal structure. The distinction between spoken and sung rhythms is as sharp as it is in the source texts, and for the first time readers in English can fully grasp the balanced, harmonious arrangement of choral odes.

The importance of these works to the history of drama and tragedy and to the history of classical literature is beyond question, and their themes of military hubris and foreign versus native are deeply relevant today. "Persians" offers a surprisingly sympathetic portrayal of the Athenians' most hated enemy; in "Seven against Thebes" Argive invaders, though no less Greek than the Thebans themselves, are portrayed as barbarians; and in "Suppliants" the city of Argos is called upon to protect Egyptian refugees.

Based on textual evidence and the archaeological remains of the Theater of Dionysus at Athens, Poochigian's introductory overview of stage properties and accompanying stage directions allow readers to experience the plays as they were performed in their own time. He is most careful in his translations of the plays' choral odes. Instead of rendering them with little or no form, Poochigian has preserved the comprehensive structures Aeschylus himself employed. Readers are thus able to recognize Aeschylus as a master of poetry as well as of drama.

Poochigian's translations are the most accurate renditions of the poetry and dramaturgy of the original works available. Intended to be both read as literature and performed as plays, these translations are lucid and readable, while remaining staunchly faithful to the texts.

Stung with Love: Poems and Fragments of Sappho (Paperback): Sappho Stung with Love: Poems and Fragments of Sappho (Paperback)
Sappho; Introduction by Carol Ann Duffy; Translated by Aaron Poochigian
R274 R221 Discovery Miles 2 210 Save R53 (19%) Ships in 9 - 15 working days

For the first time in Penguin Classics--the incomparable verse of the ancient Greek lyric poet Sappho, in a brilliant new translation
Sappho's writings are said to have filled nine papyrus rolls in the great library at Alexandria, but only one poem survives complete. This new translation of all of Sappho's extant poetry showcases the wide variety of themes in her work, from amorous songs celebrating adolescent females to poems of invocation, desire, spite, celebration, resignation, and remembrance. Aaron Poochigian captures the eros and mystery of Sappho's verse, bringing to readers of English the living voice of the poet Plato called "the tenth Muse," whose lyric power remains undiminished after 2,500 years.

Jason and the Argonauts (Paperback): Apollonius of Rhodes Jason and the Argonauts (Paperback)
Apollonius of Rhodes; Introduction by Benjamin Acosta-Hughes; Translated by Aaron Poochigian 1
R311 R253 Discovery Miles 2 530 Save R58 (19%) Ships in 9 - 15 working days

Now in a riveting new verse translation Jason and the Argonauts (also known as the Argonautica), is the only surviving full account of Jason's voyage on the Argo in quest of the Golden Fleece aided by the sorceress princess Medea. Written in third century B.C., this epic story of one of the most beloved heroes of Greek mythology, with its combination of the fantastical and the real, its engagement with traditions of science, astronomy and medicine, winged heroes, and a magical vessel that speaks, is truly without exact parallel in classical or contemporary Greek literature and is now available in an accessible and engaging translation. Apollonius of Rhodes published his first version of the Argonautica sometime in the middle of the third century B.C. At the end of his life he was director of the famous Library of Alexandria, which was the principal storehouse of all literature and learning at the time. Aaron Poochigian, born in 1973, is a poet and an associated lecturer in Classics at The Ohio State University and has translated the Penguin Classics edition of Stung with Love: Poems and Fragments by Sappho, as well as works by Aeschylus and Aratus. He lives in New York City. Benjamin Acosta-Hughes is Professor of Greek and Latin at The Ohio State University. He is the author of several works of nonfiction, including Arion's Lyre: Archaic Lyric into Hellenistic Poetry.

Aristophanes: Four Plays - Clouds, Birds, Lysistrata, Women of the Assembly (Hardcover): Aristophanes Aristophanes: Four Plays - Clouds, Birds, Lysistrata, Women of the Assembly (Hardcover)
Aristophanes; Translated by Aaron Poochigian
R1,100 R873 Discovery Miles 8 730 Save R227 (21%) Ships in 15 - 20 working days

Aristophanes’s satirical masterpieces, immensely popular with the Athenian public, were frequently crude, even obscene. His plays revealed to his contemporaries, and now teach us today, that when those in power act obscenely, patriotic obscenity is a fitting response. Until now English translations have failed to capture Aristophanes’s poetic genius. Aaron Poochigian, the first poet-classicist to tackle these plays in a generation, offers “effortlessly readable and genuinely theatrical” (Simon Armitage) versions of four of Aristophanes’s most entertaining, provocative and lyrically ingenious comedies, finally giving twenty-first-century readers a sense of the subversive pleasure audiences felt when these works were first performed on the Athenian stage.

Persians, Seven against Thebes, and Suppliants (Hardcover, Critical): Aeschylus Persians, Seven against Thebes, and Suppliants (Hardcover, Critical)
Aeschylus; Translated by Aaron Poochigian
R1,622 Discovery Miles 16 220 Ships in 15 - 20 working days

Aaron Poochigian's new translations of Aeschylus's earliest extant plays provide the clearest rendering yet of their formal structure. The distinction between spoken and sung rhythms is as sharp as it is in the source texts, and for the first time readers in English can fully grasp the balanced, harmonious arrangement of choral odes.

The importance of these works to the history of drama and tragedy and to the history of classical literature is beyond question, and their themes of military hubris and foreign versus native are deeply relevant today. "Persians" offers a surprisingly sympathetic portrayal of the Athenians' most hated enemy; in "Seven against Thebes" Argive invaders, though no less Greek than the Thebans themselves, are portrayed as barbarians; and in "Suppliants" the city of Argos is called upon to protect Egyptian refugees.

Based on textual evidence and the archaeological remains of the Theater of Dionysus at Athens, Poochigian's introductory overview of stage properties and accompanying stage directions allow readers to experience the plays as they were performed in their own time. He is most careful in his translations of the plays' choral odes. Instead of rendering them with little or no form, Poochigian has preserved the comprehensive structures Aeschylus himself employed. Readers are thus able to recognize Aeschylus as a master of poetry as well as of drama.

Poochigian's translations are the most accurate renditions of the poetry and dramaturgy of the original works available. Intended to be both read as literature and performed as plays, these translations are lucid and readable, while remaining staunchly faithful to the texts.

Able Muse, Summer 2018 (No. 25 - Print Edition) - A Review of Poetry, Prose & Art (Paperback, 25th Summer 2018 Issue ed.):... Able Muse, Summer 2018 (No. 25 - Print Edition) - A Review of Poetry, Prose & Art (Paperback, 25th Summer 2018 Issue ed.)
Alexander Pepple; Contributions by Aaron Poochigian
R528 R436 Discovery Miles 4 360 Save R92 (17%) Ships in 10 - 15 working days
Manhattanite (Paperback): Aaron Poochigian Manhattanite (Paperback)
Aaron Poochigian
R478 R388 Discovery Miles 3 880 Save R90 (19%) Ships in 10 - 15 working days
Mr. Either/Or (Paperback): Aaron Poochigian Mr. Either/Or (Paperback)
Aaron Poochigian
R426 R351 Discovery Miles 3 510 Save R75 (18%) Ships in 15 - 20 working days
The Cosmic Purr - Poems (Paperback, New): Aaron Poochigian The Cosmic Purr - Poems (Paperback, New)
Aaron Poochigian
R499 R404 Discovery Miles 4 040 Save R95 (19%) Ships in 10 - 15 working days

Poetry. With a Foreword by Charles Martin. THE COSMIC PURR is the first collection of original poetry from Aaron Poochigian, well-known for his translations of Sappho, Aeschylus, Aratus and Apollonius of Rhodes. From the mythical to everyday themes, from the landscape of North Dakota to scenes in a bar, at a marriage ceremony, before birth or before death, Poochigian's verse is enlightened by uncommonly fresh wisdom, and deployed in the delightfully masterful, elegant and naturally-flowing metrical forms his translations are known for."Aaron Poochigian's technique is masterly, the tone tends to be tart, disillusioned, cryptic, and elegant, and it's easy to be beguiled by these poems' wit and bravura. But the pyrotechnics are used to serious ends, and the scenes that are fitfully illuminated, whether they occur in landscapes as quotidian as contemporary North Dakota or as otherworldly as mythical Greece, whether they are chilling or exhilarating, are always immediate in their reality, and they speak to the reader with a compelling cogency."--Dick Davis"Aaron Poochigian is both a classicist and a neo-classical poet. By this I mean that he prefers as subjects the common occasions of our lives and articulates them uncommonly, in verse rich with the kind of detail that becomes a style passed on in an act of friendship between him and the poets of the past who have served as his mentors."--Charles Martin"It is a delight to have some of Aaron Poochigian's modern New York replies to famous Sappho poems. Reading them is like eavesdropping on a New York wise guy discussing the 'night before' with a classical scholar: sexy, witty, learned, and moving. Worth hearing, worth re-reading, too."--Diana Der-Hovanessian"What is the cosmic purr? Pussycat poet Aaron Poochigian is the one to show us in his ebullient lines. He returns where he started--to the northern plains--then spins on a dime to the wider world 'where life was all night long / drinking and dancing, bursting into song.' In 'The Parlor' he nods ironically to his Armenian heritage, and a few pages later he lights an elegiac candle for a dying friend. A major translator from classical Greek, Poochigian offers in his own poetry a hip formality, a timeless sense of the contemporary, and when he brings the classics into this scene they live again as freshly as ever."--David Mason

Free Delivery
Pinterest Twitter Facebook Google+
You may like...
Bestway Swim Ring (56cm)
R50 R45 Discovery Miles 450
Mission Of Malice - My Exodus From…
Erika Bornman Paperback  (8)
R260 R208 Discovery Miles 2 080
Wonder Organic Compost Activator (Single…
R59 R52 Discovery Miles 520
Casio LW-200-7AV Watch with 10-Year…
R999 R884 Discovery Miles 8 840
Joseph Joseph Index Mini (Graphite)
R642 Discovery Miles 6 420
Shield Anti-Freeze Summer Coolant 50…
 (4)
R57 Discovery Miles 570
Complete Clumping Cat Litter (10kg)
R137 Discovery Miles 1 370
Brother JA1400 Basic Multi Purpose…
 (3)
R2,999 R2,299 Discovery Miles 22 990
Shield Fresh 24 Gel Air Freshener…
R31 Discovery Miles 310
Croxley Create Wood Free Colouring…
R29 Discovery Miles 290

 

Partners